Во текот на своето работење  Агенцијата    соработува со повеќе компании, служби на локалната власт, невладини организцаии, приватни лица,  библиотеки  и други културно  значајни институции.

Па така преведени се следните објавени книги:

  • „12 чекори до здравје со Тианши“ издадена од Агенција  за преводи и посредување „Филип М“ 2006.
  • „Значајни личности за Битола“ издадена од НУУБ „Климент Охридски“ Битола 2007;
  • „Значајни личности за Битола-писатели“ издадена од НУУБ „Климент Охридски“ Битола 2008;
  • Превод  на ДВД за НУУБ „ Климент Охридски“ Битола 2008;
  • „Книжевен зборник на битолските писатели“ издадена од НУУБ „Климент Охридски“ Битола 2009;
  • „Библиотеките во Битола“ издадена од НУУБ „ Климент Охрдиски“ Битола 2009;
  • „Битола, љубов моја“ препев на книга со поезија од Панде Манојлов 2009;
  • Превод на предговор  кон „Каталогот на стари и ретки книги“ издадена од НУУБ „ Климент Охрдиски“ Битола 2009;
  • „Значајни личности за Битола –култура“ издадена од НУУБ „ Климент Охридски“ Битола 2010;
  • Прирачник за транспарентно лобирање на граѓанските организации “ Проект финансиран од Европската Унија- Преда
  • Каменот пред портата наша“ препев на поезија  од Бранко Наумовски, Полиграфика 2014
  • „Прирачник на стручна терминологија“ Средно Општинско Училиште „Таки Даскало“ Битола 2014
  • „Зборот на други јазици “ Радован П.Цветковски  превод на поезија  Академски печат 2016
  • “Кога прашианатa ќе стивнe“ Јасмина Атанасова  превод на роман 2024
  • “Напластување “ Јасмина Атанасова  превод на роман 2025

Извршен е превод за следните компании

  • Превод на тендерска документцаија  МХЦ Злетово
  • Превод на  елаборат за фабрика за прочистување
  • Наставни програми за Технички факултет Битола, Економски факултет Прилеп Висока медицинска школа, Воена акдемија
  • Елаборат за Сокомак Битола
  • Превод на книга за менаџирање со човеки ресури за Сокомак Битола
  • Тендерска и друга документација СОКОТАБ Битола
  • Технички спецификации за ФОД Битола и РЕК Битола
  • Превод на Багер за Такраф за ФОД Битола
  • Прирачник Ракување со нестандардни делови во текот на производтсвото и монтажа  за ФОД Битола
  • Прирачник за употреба QY25  машина за РЕК Битола
  • Прирачник за употреба QY8Е  машина за РЕК Битола
  • Тендерска документација за ФОД Битола  Сектор за лигнит и посебни рударски побарувања  за машинска опрема
  • Документација Основно Јавно Обвинителство Битола, Ресен
  • Тендерска и друга документација за Основен суд  Битола
  • Тендерска и друга документација Киро Дандаро
  • Документација РК ЕУРОФАРМ
  • Документација ФК ПЕЛИСТЕР
  • Тендерска и друга документацијаГП ПЕЛИСТЕР
  • Тендерска и друга документацијаСТЕНТОН
  • Документација за адвокатско друштво ДИМИТРИОВСКИ
  • Документација за адвокатско друштво ГЛАВИНЧЕ
  • Документација за адвокатско друштво ВЕРИТАС
  • Документација за адвокатско друштво АТАНАСОВ ВАЊА
  • Тендерска и друга документација за Железник Демир Хисар
  • Тендерска и друга документација, договори СИНПЕКС Битола
  • Тендерска и друга документација,договори Еко клуб Битола
  • Тендерска и друга документација,договори Екоплус, Ремондис Битола
  • Тендерска и друга документација МАНДИ ТРАНС/МАНДИ ШПЕП
  • Тендерска и друга документација Биспромет ФАЛКО   Битола
  • Тендерска и друга документација
  • Тендерска и друга документација за Идеал Шипка Битола
  • Тендерска и друга документација за Млекара ИМБ Битола
  • Тендерска и друга документација за Бусе Мак Битола
  • Тендерска и друга документација за Тера Македонија Битола
  • Тендерска и друга документација за Марковски Компани Битола
  • Превод на стандарди за земјоделство за ЗК Пелагонија
  • Тендерска и друга документација за ЗК Пелагонија
  • Тендерска и друга документација, договори  за Пелагонија Енерџи
  • Превод на каталози,статут и друга документација за ПРЕДА невладина организација
  • Превод на каталози за Семпер невладина организација
  • Превод на каталози,статут и друга документација за Биосфера невладина организација
  • Превод на каталози,статут и Еразмус+ и друга документација за СФЕРА невладина организација
  • Превод на каталози,статут и друга документација за Тогетхер Маседониа невладина организација
  • Тендерска и друга документација Вита рес Ресен
  • Тендерска и друга документација за ЗЕТА ПЛУС Битола
  • Тендерска и друга документација за ЈП Водовод Битола
  • Тендерска и друга документација за Општина Битола
  • Документација за туристички агенции  Битола

УЧЕСТВО ВО ПРОЕКТИ

  • Учесници сме  во повеќе европски  проекти како од „Пелагонија/Флорина-ЗОО Иноватива“-финансиски подржана од делгацијата  на ЕУ во Скопје (CRIS/2009DN021101 CN307/701)
  • “Подршка на жените Роми во пристапот на пазарот на трудот во Република Македонија“- финансиски подржано од ЕУ преку Министерството за Финансии на Република Македонија (09-380 46/1)
  • Проект во рамките на програмата Еразмус + „Стекнување на европски искуства подобри јазични компетенции“ Англија 2014
  • Учество во проект „Креирање на  кластери за биомаса “- Интерег ИПА Програмата за погранична соработка „Грција- Република Северна Македонија 2014-2020“
  • Модератор  на работилница со познатат  индиската актерка Раџшири Дешпанде  24 Април 2023
  • Симултан превод „ Подршка од ЕУ ѕа спроведување на Стратегијата на ЕУ ѕа Јадарнско -јонскиот регион во Република Македонија“  Мај 2023
  • Учество  во проект „ Ослободување на колаборативни партнерства во дигиталната ера“   Регионална конференција на високо ниво за регионално олеснување на трговијата  Тирана,Р.Албанија 
  • Учество во проект „Превенција и спречување  на  насилниот ектремизам П/ЦВЕ обука  16 Април Тирана Р.Албанија
  • Консекутивен превод  на Завршната вечер  на интернационалниот фестивал на Монодрамата Битола  1 Јуни 2024
  • Консекутивен превод  Отварање на конференција „ Наука за етномузикологијата и практиката на фолклорот на Балканот“ во рамките на 54 издание на Фестивалот ИЛИНДЕНСКИ ДЕНОВИ
  • Симултан превод  Enhancing Regional Cooperation and Security -Strengthening Cross Border Control and Compliance in defense and Strategic Trade Белград 4-5 Декември 2024
  • Тестирање на ученици од СОУ„ Таки Даскало“ за Меѓународни сертификати од ФИЛИП М и нашите партнери ДОМАКС и Бритиш Академи   28 февруари  2025 
  •  Консекутивен превод  на Отварањето  на интернационалниот фестивал на Монодрамата Битола 18 мај 2025
  • Симултан превод  на Промоцијата на монографијата на „1/4 век Интернационален фестивал на монодрама -Битола“
  • Консекутивен превод  на Затворањето  на интернационалниот фестивал на Монодрамата Битола  18 мај 2025
  • Консекутивен превод на  Отварањето на 55 издание на Фестивалот ИЛИНДЕНСКИ ДЕНОВИ 26 јули 2025
  • Консекутивен превод на Затворањето на 55 издание на Фестивалот ИЛИНДЕНСКИ ДЕНОВИ